Zpět na výpis článků

Pitínský pokračuje do Zlína

Ještě se nestihl utišit poprask po uvedení Kalibova zločinu ve Slováckém divadle a J. A. Pitínský přichází se svou další premiérou. V Městském divadle Zlín nastudoval Aischylovu slavnou trilogii Oresteia, o jejímž uvedení se vyjadřuje: „Antické hry jsou velmi plastické. Člověk hned vidí, za co jeho život stojí a že je malý. Jsou v nich krásní hrdinové, kteří musejí jednat pod mocnou knutou těžkých rozhodnutí a bývají proto často krutí.“ Inscenace hry, která vypráví o mýtickém rodu Átreovců, bude vědomým navázáním na úspěšnou Smrt Hippodamie, kterou ve Zlíně roku 2006 Pitínský ztvárnil. Premiéra Oresteii se uskuteční 28. dubna v 19 hodin.

Trilogie a každá jinak

Všechny díly trilogie Oresteia budou jedinečné jak díky třem různým překladům, tak díky třem různým hudebním pojetím. Pitínský po letech propojil Filharmonii Bohuslava Martinů, bez které se neobešel ani projekt Smrt Hippodamie, a navíc přizval tři hudební skladatele: Richarda Dvořáka, Petra Hromádku a Víta Zouhara. Každá část trilogie se má totiž odehrávat v odlišném hudebním stylu. „Hudba bude rozdělená do tří sfér: hudba mýtická, industriální a hudba řekněme moderně barokizující. A tak, jako nás inscenace provede od doby mýtů až k naší současnosti, udělá souběžně i hudba tento vývoj,“ doplnil Pitínský. Co se týče překladů, první díl trilogie Agamemnon zazní v překladu Václava Renče, druhý Oběť mrtvým v syrovém překladu Vladimíra Šrámka a třetí Laskavé bohyně v moderním současném překladu Petra Borkovce a Matyáše Havrdy. Těmto proměnám se přizpůsobují také kostýmy Evy Jiřikovské.

Scénografie a obsazení

V představení bude hrát důležitou roli neobvyklé pojetí scénografie Miloslava Fekara, která umožňuje hercům rozehrávat nejen prostor jeviště, ale i hlediště. Prostor má připomínat stará řecká divadla, jež byla stavěna ponejvíce do kruhu. K navození atmosféry, v níž mají herci diváky i za sebou, má přispět posazení několika diváků přímo na jeviště, odkud budou sledovat dění hry z bezprostřední blízkosti.

Pitinský si vzal pod svá křídla takřka kompletní soubor divadla, který v inscenaci účinkuje. V roli Oresta se představí Radovan Král, Agamemnónem bude Radoslav Šopík, Klytaimnéstrou Helena Čermáková (tutéž postavu si v jiném překladu zahrála nedávno v brněnském Divadle U stolu). Élektru hraje Kateřina Liďáková, Apollónem je Luděk Randár, Athénou Eva Daňková.

Režie: Jan Antonín Pitínský, Překlad: Václav Renč (Agamemnón), Vladimír Šrámek (Oběť na hrobě), Petr Borkovec, Matyáš Havrda (Laskavé bohyně), Scéna: Miloslav Fekar, Kostýmy: Eva Jiřikovská, Hudba: Richard Dvořák (prolog a epilog), Miroslav Černý (Agamemnón), Petr Hromádka (Oběť na hrobě), Vít Zouhar (Laskavé bohyně)

Premiéra 28. dubna v 19 hodin ve Velkém sále Městského divadla Zlín